
#1
I couldn't agree more.
완전 동의해.
#2
쟤 완전 철벽 친다.
He's really putting up walls.
: Used to describe someone who is emotionally guarded, distant, or unwilling to open up to others.
ex) I tried to talk to him about his problems, but he's really putting up walls.
* Other related expressions:
He's shutting everyone out. 그는 사람들과의 감정적인 교류를 차단하고 있어.
: When someone refuses to let others in emotionally or avoids meaningful connection.
ex) Ever since the breakup, he's been shutting everyone out.
He's got his guard up. 방어적이다. 마음을 쉽게 열지 않고 방어적인 태도를 취한다.
: Someone is being emotionally defensive or protective, making it hard for others to get close.
ex) She's always got her guard up when meeting new people.
He's emotionally unavailable. (감정적으로 다가가기 힘든 사람에게)
: Describes a person who is unwilling or unable to form deep emotional connections.
ex) He's nice, but he's emotionally unavailable, so I don't think it'll work.
He keeps everyone at arm's length. 그는 사람들과 일정 거리를 두려고 해.
ex) He keeps everyone at arm's length, even his closest friends.
He's impossible to read. 그는 감정을 드러내지 않아서 무슨 생각을 하는지 모르겠어.
ex) I can't tell what he's thinking-he's impossible to read.
#3
너한테 완전 정 다 떨어졌어.
I lost all respect for you.
: Expresses deep disappointment and loss of admiration for someone due to their actions.
ex) After what you did, I lost all respect for you.
* Other related expressions:
I can't see you the same way anymore. 이제 너를 더 이상 예전처럼 볼 수 없어.
: When someone's actions permanently change how you view them.
ex) After what happened, I just can't see you the same way anymore.
You really let me down. 실망했어.
: Used when someone has disappointed you deeply.
ex) I trusted you, and you really let me down.
I don't think we're on the same page anymore. 이제 우리는 서로 생각이 달라.
: Indicates a shift in connection or values between people.
ex) I used to think we understood each other, but I don't think we're on the same page anymore.
I feel like I don't even know you anymore. 네가 어떤 사람인지 모르겠어.
ex) You've been acting so different lately-I feel like I don't even know you anymore.
#4
Throw shade. 돌려서 비꼬다. 은근히 깎아내리다.
: To subtly or indirectly insult or criticize someone, often in a passive-aggressive or sarcastic way.
ex) She was totally throwing shade at me when she said, "Not everyone can pull off that outfit."
* pull off 소화해내다.
Talk behind someone's back. 뒷담화하다.
: To criticize someone secretly when they're not around.
ex) I hate people who talk behind my back instead of saying it to my face.
Be passive-aggressive. 돌려서 비꼬다. 소극적으로 공격하다.
: To express hostility in an indirect, subtle way.
ex) She's so passive-aggressive; she never confronts issues directly.
#5
Dial it back. 정도를 줄이다. 오버하지 않다.
: To reduce the intensity of something, such as behavior, emotions, or volume.
ex) His jokes were getting too harsh, so I told him to dial it back.
Chill out. 진정해. 호들갑 떨지마.
: To relax and calm down.
ex) You need to chill out, it's not that serious.
* Take a chill pill. 진정해.
Ease up. 덜 엄격하게 하다.
: To go easier on someone or be less harsh.
ex) The coach needs to ease up on the team. They're exhausted.
#6
Be tapped out. 완전히 지쳐서 더 이상 힘이 없는 상태.
: To be completely exhausted, either physically, mentally, or financially.
ex) After a full day of meetings, I'm totally tapped out.
Wiped out. 완전히 지친, 기진맥진한 상태.
: Completely exhausted, physically or mentally drained from exertion, work, or lack of rest.
ex) I'm wiped out after that long day at work.
Drained. 기 빨리다. 기진맥진하다.
: To feel physically or mentally exhausted.
ex) After dealing with all that drama, I feel completely drained.
* he didn't mean anything by it.
: he didn't intend to convey any meaning or message.
'외국어 공부' 카테고리의 다른 글
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/26) (1) | 2025.02.27 |
|---|---|
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/25) (1) | 2025.02.26 |
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/20) (0) | 2025.02.22 |
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/19) (1) | 2025.02.21 |
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/18) (0) | 2025.02.19 |