본문 바로가기

외국어 공부

[리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/13)

728x90
반응형

#1

Oh, don't get me wrong.

오해하지마.

 

* rom-com 로맨틱 코미디

 

#2

진짜 빵터짐. 웃음이 빵 터지다. 참을 수 없이 웃음을 터뜨리다.

I cracked up.

: Describes laughing uncontrollably or bursting into laughter, often in response to something very funny.

ex) When he told the joke, I cracked up, it was hilarious!

 

* Other related expressions:

 

Burst out laughing. 갑자기 웃음을 터뜨리다.

: To suddenly start laughing loudly.

ex) She burst out laughing when she saw the silly dance moves.

 

Roll on the floor laughing (ROFL). 너무 웃겨서 바닥을 구를 정도로 웃다.

: To laugh so hard that it feels overwhelming, often used humorously.

ex) The comedy show was so funny that I was practically rolling on the floor laughing.

* Practically 진짜, 거의

 

Couldn't hold it in. 웃음을 참을 수 없었다.

: Unable to suppress laughter despite trying to.

ex) I couldn't hold it in during the meeting when he made that funny comment.

 

I was dying of laughter. 웃겨서 죽는 줄 알았다.

ex) His impression of the teacher was so good, I was dying of laughter.

* Impression 성대모사

 

My sides hurt from laughing. 너무 웃어서 옆구리가 아플 정도였다.

ex) After watching the comedy sketch, my sides hurt from laughing so much.

 

Had tears of laughter. 너무 웃겨서 눈물이 났다.

ex) I had tears of laughter when he told the story about his embarrassing moment.

 

#3.

내가 이맛에 살지.

This is why I do this.

: Expresses satisfaction or fulfillment, indicating that the effort or activity is worth it for moments like this.

ex) After seeing the smiles on their faces, I thought, "This is why I do this."

 

* Other related expressions:

 

This makes it all worth it. 이 순간이 모든 노력을 가치 있게 만든다.

: Indicates that a specific moment or result justifies the effort or challenges faced.

ex) The standing ovation made it all worth it.

* Standing ovation 기립 박수 

 

This is what it's all about. 이게 핵심이야. 이것이 바로 본질이며, 즐거움을 느끼는 이유야.

: Emphasizes the importance or joy of a specific experience.

ex) Seeing everyone laugh together-this is what it's all about.

 

Moments like this keep me going. 이런 순간이 나를 계속 나아가게 해.

ex) The applause after the show-moments like this keep me going.

* It keeps me going. 이게 나를 버티게 해줘.

 

#4

Nipping at something. 목표나 결과에 거의 도달할 뻔한 상황. 쪼다.

: To be close to achieving or reaching something, often with a sense of urgency or competition.

ex) She's nipping at the heels of her rival in the race to finish the project.

 

Close behind. 바짝 달라붙다. (압박감)

: Almost catching up with someone or something.

ex) He was close behind the leader during the entire competition.

 

Catching up. 따라잡다. 근황을 얘기하다.

: Making progress to reach the same level as someone or something.

ex) She's catching up on the missed work quickly.

 

#5

Factoring in something. ~를 고려하거나 계산에 포함하다.

: To consider or include something as part of a larger calculation or decision.

ex) Factoring in the traffic, we should leave 30 minutes earlier to get there on time.

 

Taking into account. ~을 고려하다.

: To think about something when making a decision or planning.

ex) Taking into account the budget, we decided to delay the project.

 

Accounting for. ~을 설명하거나 고려하다.

: To consider or explain something when evaluating a situation.

ex) Accounting for the additional costs, the total is higher than expected.

 

#6

Trotted (someone) out. 누구를 자주 등장시키거나 보여주다. (과시하거나 의도를 가지고)

: To bring someone forward, often for display or to make a point, usually repeatedly or insincerely.

ex) They trotted out their star performer for the event to impress the investors.

 

Showcased. 과시하다. 내세우다.

: To display or present someone or something prominently.

ex) The company showcased its latest innovation at the expo.

 

Paraded. 자랑스럽게 내보이다.

: To publicly display someone or something for attention or admiration.

ex) The manager paraded the team's achievements during the meeting.

 

 

728x90
반응형