본문 바로가기

외국어 공부

[리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/12)

728x90
반응형

#1

You're right.

네 말이 맞아.

 

#2

뭔가 내적 친밀감이 있어.

I just feel that connection.

: Describes a sense of natural understanding or closeness with someone, often without needing to explain it.

ex) From the moment we started talking, I just feel that connection.

 

* Other related expressions:

 

We're on the same wavelength. 우리 결이 맞다. 생각이나 느낌이 비슷하다.

: Suggests that two people think alike or understand each other perfectly.

ex) Whenever we work together, it feels like we're on the same wavelength.

 

We just click. 우리 통한다. 처음부터 잘 맞고 통한다.

: Refers to an instant sense of compatibility or rapport.

ex) I don't know why, but we just click every time we talk.

* We don't click. 서로 잘 안 맞다.

 

There's a spark. 특별한 연결감이나 끌림이 있다. (이성 관계에서 많이 씀)

: Indicates a special connection or chemistry between two people.

ex) I felt a spark with him the moment we met.

 

I can't explain it, but it feels right. 설명은 못 하겠는데, 그냥 잘 맞는 느낌이야.

ex) I can't explain it, but it feels right working with her.

 

It's like we've known each other forever. 마치 서로를 오래 알아온 것 같은 느낌이야.

ex) We just met, but it's like we've known each other forever.

 

We have that unspoken understanding. 굳이 말하지 않아도 통하는 게 있어.

ex) Even in silence, we have that unspoken understanding.

 

#3

팩폭 날리네.

Man, you're dropping truth bombs.

: Used to describe someone speaking bluntly or revealing harsh or shocking truths.

ex) Man, you're dropping truth bombs about the mistakes in the project.

 

* Other related expressions:

 

Call (someone) out. 누군가의 잘못을 공개적으로 지적하다.

: To point out someone's mistakes or wrongdoings, often publicly.

ex) She called him out for not doing his share of the work.

 

Spill the hard truth. 듣기 어려운 진실을 털어놓다.

: To reveal an unpleasant or difficult truth.

ex) He spilled the hard truth about why the plan failed.

 

Tell it like it is. 직설적으로 사실을 말하다. 있는 그대로 얘기하다.

ex) Sometimes it's better to tell it like it is than sugarcoat things.

 

Hit (someone) with the facts. 사실로 누군가를 날카롭게 지적하다.

ex) He hit me with the facts about how much time I wasted.

 

#4

At this rate 이 속도로 가다가는, 현재 진행 상황을 보면.

: Refers to the way things are progressing, often implying that the current pace or situation will lead to a specific outcome.

ex) At this rate, we're going to miss the deadline.

 

If things continue like this 이런 식으로 계속된다면.

: Indicates what will happen if the current situation doesn't change.

ex) If things continue like this, we'll have to postpone the project.

 

As it stands 현재 상황에서는 (뉴스에서 많이 나옴)

: Refers to the current situation or status quo.

ex) As it stands, we need more resources to complete the task.

 

#5

The ship has sailed. 늦었다. 기회를 놓쳤다.

: Indicates that an opportunity has passed or it's too late to act.

ex) I wanted to apply for the program, but the ship has sailed-it's already closed.

 

Missed the boat. 기회를 놓쳤다.

: Similar expression indicating a missed opportunity.

ex) I missed the boat on investing in that stock early.

 

Too late now. 이제는 너무 늦었다.

: A direct way to say the chance to act has passed.

ex) It's too late now to make changes to the presentation.

 

Lost the chance. 기회를 잃었다.

: Describes failing to seize an opportunity.

ex) He lost the chance to join the team because he delayed his decision.

 

#6

Compelling 설득력 있는, 매우 흥미로운.

: Describes something that is convincing, powerful, or very interesting.

ex) The evidence she presented was so compelling that no one could argue.

 

Persuasive 설득력 있는.

: Able to convince someone to believe or do something.

ex) His arguement was persuasive enough to change my mind.

 

Convincing 믿을 수 있게 하는

: Makes you believe that something is true or real.

ex) Her explanation was convincing enough to clear up the misunderstanding.

* Clear up 명확하게 하다.

728x90
반응형