본문 바로가기

외국어 공부

[리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/11)

728x90
반응형

#1

I don't know about that.

그건 좀 모르겠네. (불확실, 선호하지 않음)

I'm not sure.

 

#2

너 웃참하냐?

Are you trying to keep a straight face?

: Asks if someone is trying not to laugh or maintaining a serious expression, often in a humorous or ironic situation.

ex) The comedian was so funny, but I was trying to keep a straight face during the show.

* smirk 비웃음

 

* Other related expressions:

 

Hold back laughter. 웃음을 억누르다. 웃음을 참다.

: To suppress or control laughter in a situation where it might not be appropriate to laugh.

ex) I had to hold back laughter during the meeting when someone's phone rang with a funny ringtone.

 

Bite my lip to stop laughing. 웃음이 터지는 것을 막기 위해 입술을 깨물다. 웃참하느라 힘들었다.

: To physically prevent yourself from laughing, often by biting your lip.

ex) I had to bite my lip to stop laughing at the ridiculous scene in the movie.

 

Trying not to crack up. 웃음이 터지지 않도록 애쓰다.

: Completely shocked or astounded, often in a way that leaves you struggling to process the situation.

ex) The joke was hilarious, but I was trying not to crack up in front of everyone.

* crack up 빵 터지다.

 

Keep it together. 웃음이나 감정을 참으려고 애쓰다. 정신차려. 감정을 추스려.

ex) He was so funny that it was hard to keep it together.

 

#3

진짜 하드캐리했다.

They really carried the team.

: Used to describe someone who played a crucial role in ensuring the success of a team or group effort, often by putting in extra effort or performing exceptionally well.

ex) Without her skills in the final round, we would've lost. She really carried the team.

 

Took the lead. 주도적인 역할을 했다.

: Refers to someone who stepped up and guided the team to success.

ex) He took the lead during the crisis and kept everything under control.

 

Did the heavy lifting. 가장 힘든 일을 맡아 했다.

: Indicates doing the most difficult or important part of the work.

ex) She did the heavy lifting when it came to organizing the project.

 

Stepped up. 어려운 상황에서 책임감을 가지고 나섰다.

: Refers to someone who rose to the occasion and took responsibility.

ex) When the team needed help, he really stepped up and delivered.

 

Pulled the weight for everyone. 모두를 대신해 열심히 일했다.

ex) He pulled the weight for everyone during the presentation.

 

#4

Crabby 짜증을 잘 내거나 기분이 나쁜 상태.

: Describes someone who is irritable or in a bad mood.

ex) She's crabby because she didn't get enough sleep last night.

* crappy 쓰레기 같은, 형편 없는

 

Grumpy 짜증난, 심술궂은, 투덜이.

: Being in a bad mood or easily annoyed.

ex) He's always grumpy before his morning coffee.

 

Irritable 신경질적인, 짜증을 잘 내는.

: Easily annoyed or made upset.

ex) Lack of rest made her irritable all day.

 

Moody 기분이 오락가락하는, 감정적.

: Frequently changing emotions, often being negative.

ex) He's been moody ever since the meeting.

 

#5

Occurred to me. 문득 떠오르다. 갑자기 생각나다.

: When an idea or thought suddenly comes to mind.

ex) It occurred to me that I forgot to lock the door this morning.

I guess it occurred to her that she forgot her something. 

 

Cross one's mind. 순간적으로 떠오르다.

: To briefly think of something or have an idea.

ex) It crossed my mind that we should double-check the numbers.

 

Pop into one's head. 갑자기 머리에 떠오르다.

: To come into someone's mind unexpectedly.

ex) The solution just popped into my head during lunch.

 

Dawn on someone. 점차 깨닫다. 이해되다.

: When someone gradually realizes or understands something.

ex) It finally dawned on me why she was upset.

 

#6

Rest assured. 안심해. 걱정하지마.

: Used to reassure someone that they don't need to worry.

ex) Rest assured, we will finish the project on time.

 

Don't worry. 걱정마.

: Telling someone not to feel anxious or concerned.

ex) Don't worry, I'll handle everything.

 

You're in good hands. 걱정하지마. 믿고 맡길 수 있어.

: Reassuring someone that they will be taken care of properly.

ex) You're in good hands with this team.

 

Everything is under control. 모든 것이 잘 관리되고 있어.

: To assure that everything is managed and there's no need for concern.

ex) Rest assured, everything is under control.

728x90
반응형