본문 바로가기

외국어 공부

[리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/21)

728x90
반응형

 

#1

You must have mistaken my intentions 네가 내 의도를 오해했나봐.

 

#2

It's like hitting a brick wall 진전이 안보여 답답하다. 고구마 100개 먹은 것처럼 답답하다.

: Used to describe a frustrating situation where no progress can be made despite continuous effort. It implies an unyielding obstacle that blocks any forward movement.

ex) Trying to discuss this issue with him is like hitting a brick wall.

 

* Other related expressions:

It's like talking to a wall 벽에 대고 이야기하는 것 같다.

: Refers to a situation where someone is unresponsive or refuses to listen, making communication feel impossible.

ex) Explaining anything to him feels like talking to a wall.

 

Running in circles 뱅뱅 돌기만 하고 아무런 진전이 없다.

: Describes making no real progress despite repeated efforts.

ex) We've been running in circles with this client request all day.

 

I'm getting nowhere fast 아무 진전이 없다.

: Expresses frustration with a lack of progress in a task or situation.

ex) I'm getting nowhere fast with these endless revisions.

 

It's like hitting a dead end 막다른 길에 다다른 것 같다.

: Highlights the feeling of being stuck without a way forward.

ex) This negotiation feels like hitting a dead end.

* dead end : 막다른 길

* dead end job : 미래가 불투명한 직업

 

#3

성격이 갑갑하다. 융통성이 없다.

You're way too uptight

: Used to describe someone who is overly serious, rigid, or unable to relax. It emphasizes that the person should loosen up and not take things so seriously.

ex) You're way too uptight about the meeting. Just take a deep breath and relax.

 

* Other related expressions:

Loosen up 긴장 풀어.

: To relax and let go of tension or rigidity.

ex) Loosen up a bit. It's not the end of the world.

 

Take it easy 걱정하지 말고 편하게 해.

: Encourages someone to relax and not worry too much about a situation.

ex) Take it easy! Things will work out eventually.

 

Stop being so stiff 너무 딱딱하게 굴지 마.

: Suggests someone is acting overly formal or rigid and needs to be more flexible.

ex) You don't need to prepare so much. Stop being so stiff and just be yourself.

 

Don't sweat the small stuff 사소한 일에 신경쓰지 마.

: Encourages focusing on the bigger picture rather than stressing over minor issues.

ex) Don't sweat the small stuff. It's not worth your time.

 

#4

Egg someone on 부추기다. 선동하다.

: To encourage or provoke someone to take action, often for mischievous or risky reasons.

ex) Stop egging him on! He'll do something reckless.

 

Push buttons 의도적으로 자극하거나 짜증나게 하다.

: To provoke or annoy someone deliberately.

ex) You always know how to push my buttons when I'm stressed.

 

Spur (someone) on 누군가를 행동으로 부추기다.

: To motivate or push someone into action.

ex) Her cheering spurred him on to finish the race faster.

 

Fan the flames 상황을 더 부추기다.

: To intensify a situation by encouraging it further.

ex) His remarks only fanned the flames of the ongoing debate.

* remark = comment

 

#5

Shrug something off 대수롭지 않게 여기다. 무시하다.

: To dismiss or treat something as unimportant, often to avoid stress.

ex) He shrugged off the criticism and kept moving forward.

ex) Don't shrug it off, this could be serious.

 

* Play it cool 태연한 척 하다. 쿨한 척 하다.

 

Brush it off 흘려버리다. 털어버리다.

: To ignore or not let something affect you.

ex) I brushed off their rude comments and enjoyed the party.

 

Wave it away 가볍게 넘기다.

: To dismiss something casually, as if unimportant.

ex) He waved away their doubts and presented his idea confidently.

 

#6

Wiggle out of something 책임을 회피하다. 핑계를 대다.

: To avoid responsibility or an obligation, often using excuses.

ex) You can't wiggle out of doing your chores today!

* wiggle out of class : 수업을 째다.

 

Dodge (something) 상황이나 책임을 회피하다.

: To avoid or escape a situation or duty.

ex) He dodged the question by changing the topic.

* dodge the bullet 십년 감수하다.

 

Get off the hook 벌이나 책임에서 벗어나다.

: To escape punishment or responsibility for something.

ex) He got off the hook this time, but he might not be so lucky next time.

ex) You're off the hook this time.

 

728x90
반응형