
#1
I'll level with you.
솔직히 얘기할게.
= I'm gonna be honest with you.
= Not gonna lie
#2
속을 모르겠다. 무슨 생각을 하는지 모르겠다.
I can't figure you out.
: A casual and slightly frustrated way to express that you don't understand someone's thoughts, feelings or behavior.
ex) I can't figure you out. One minute you're happy, and the next you're upset.
One minute ~, the next ~
ex) One minute she's asking you for allowance kindly, the next she's going to secret party without your permission.
ex) One minute you are married, the next you're divorced with three kids.
make up : 화해하다.
* Other related Expressions:
You're hard to read. (속마음을 알기 어려운 사람에게)
: A way to describe someone whose emotions or intentions are difficult to interpret.
ex) You're hard to read. Are you mad or just tired?
You're a mystery. (넌 참 알 수가 없다.)
: A playful way to say someone is enigmatic or unpredictable.
ex) You're such a mystery. I never know what you're thinking.
What's going on in your head? (무슨 생각해?)
: A casual way to ask someone what they're thinking.
ex) What's going on in your head? You've been so quiet all day.
cf) What are you thinking about? (어떻게 생각하니?)
#3
호의가 계속되면 권리인 줄 알아.
Give them an inch, and they'll take a mile.
: A cautionary idiom used to describe how someone who is offered a small favor or kindness might take advantage of it excessively.
ex) I lent her my car once, and now she asks for it every weekend. Give them an inch, and they'll take a mile.
Take advantage of someone (누군가를 이용하다. 악용하다.)
: To exploit someone's kindness or generosity unfairly.
ex) She always takes advantage of my willingness to help her.
Overstay your welcome (너무 오래 머물러서 폐를 끼치다.)
: To take advantage of someone's hospitality or overuse their kindness.
ex) I hope they leave soon-they're starting to overstay their welcome.
Some people just don't know when to stop. (어떤 사람들은 그만할 때를 몰라.)
: Used to comment on someone who keeps pushing limits or taking advantage.
ex) Some people just don't know when to stop-he's been asking for favors all week.
#4
Nonchalant (무심한, 태연한, 차분한)
: To appear calm, unconcerned, or indifferent, especially in situations where others might feel pressure or anxiety.
ex) She stayed nonchalant during the interview, even though it was her dream job.
Cool as a cucumber (침착하고 차분한)
: To remain calm and composed under pressure.
ex) He's always cool as a cucumber during presentations.
Chill about it (여유로운, 쿨한 태도를 보이다.)
: To take things casually without worry.
ex) He's so chill about deadlines- it's almost annoying.
#5
To go through a phase (특정 시기를 겪다.)
: To experience a temporary period of behavior or interest that is different from usual.
ex) My brother is going through a phase where he only eats vegan food.
A phase everyone goes through (모두가 겪는 시기)
: A common temporary stage in life or behavior.
ex) It's just a phase everyone goes through in their teens.
#6
To pull (something) off (어려운 일을 해내다.)
: To succeed in doing something difficult or unexpected, often with skill or style.
ex) I didn't think she could finish the project on time, but she pulled it off.
Nail it (완벽하게 해내다.)
: To succeed perfectly at something.
ex) She nailed her audition and got the lead role.
Fake it till you make it : 될 때까지 해. 그냥 버텨.
'외국어 공부' 카테고리의 다른 글
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/21) (2) | 2025.01.22 |
|---|---|
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/20) (0) | 2025.01.21 |
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/8) (0) | 2025.01.08 |
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/7) (1) | 2025.01.07 |
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/6) (2) | 2025.01.06 |