
#1
I'm telling you!
내 말 좀 믿어 봐. 아니 진짜라니까.
It came out of nowhere.
뜬금없이 나타났어.
#2
기가 찬다.
I'm just at a loss for words.
: Used to express being completely shocked, stunned, or unable to find the right words to respond.
ex) After hearing the news, I'm just at a loss for words.
* Other related expressions:
Speechless 너무 놀라서 할 말을 잃다.
: To be so shocked or amazed that you cannot speak.
ex) I was speechless when I saw the damage after the storm.
Dumbfounded 어안이 벙벙한, 말이 안 나올 정도로 충격 받은 상태.
: Completely surprised or stunned, unable to react immediately.
ex) She was dumbfounded when they announced her name as the winner.
Stunned 너무 놀라서 멍해진 상태.
: Overwhelmed by shock or amazement.
ex) I was stunned by how quickly the situation escalated.
I'm utterly flabbergasted. 너무 놀라서 말문이 막혔다.
: Completely shocked or astounded, often in a way that leaves you struggling to process the situation.
ex) I'm utterly flabbergasted by the audacity of his actions.
* audacity : 뻔뻔함
I can't wrap my head around it. 내 머리를 아무리 굴려봐도 지금 상황이 이해가 안 돼.
: Unable to understand or come to terms with something shocking or surprising.
ex) I can't wrap my head around it. Why would they cancel such a successful show?
#3
나 간접경험 했어.
I've lived vicariously.
: Used to express experiencing something indirectly through someone else's actions, emotions, or achievements.
ex) I've lived vicariously through your adventures on social media.
* Other related expressions:
Secondhand experience 간접적으로 경험하다.
: Experiencing or learning about something indirectly, rather than firsthand.
ex) I gained a secondhand experience of mountain climbing by hearing his stories.
Living through someone else 다른 사람의 삶을 통해 대리 경험하다.
: To experience things by following someone else's life instead of living your own.
ex) She's living through her daughter's achievements at school.
It's like I was there. 내가 거기 있었던 것 같은 기분이야.
ex) Your detailed description was so vivid, it's like I was there.
#4
Take a gander 살펴보다. 둘러보다.
: A casual way to say "take a look" or "have a glance" at something.
ex) Take a gander at this article; it's really interesting.
Check it out 확인해봐. 한번 봐봐.
: To look at or examine something, often casually.
ex) Check it out-this new feature is so cool!
Have a peek 슬쩍 들여다보다.
: To take a quick or brief look.
ex) Have a peek inside the box; it's a surprise!
#5
One way to look at it 그런 측면에서 볼 수도 있겠다.
: A phrase used to present or consider a specific perspective on a situation.
ex) One way to look at it is that all the hard work will pay off in the end.
That's one perspective. 그렇게 생각할 수도 있겠다. 그것도 하나의 관점이야. 그건 네 생각이야. (살짝 비꼬는 표현으로도 쓸 수 있음)
: Suggests there are other ways to view a situation.
ex) That's one perspective, but I think we should focus on the positives.
Another way to see it 다르게 보면 (관점을 제시할 때)
: Suggests a different viewpoint or interpretation.
ex) Another way to see it is that this challenge will make us stronger.
It's all relative 모든 건 상대적인 거야.
: Indicates that the situation depends on perspective.
ex) It's all relative-what seems hard for you might be easy for someone else.
#6
Smarty pants 똑똑한 척 하는 사람, 똑순이
: A playful or sarcastic term for someone who is overly confident about their knowledge or intelligence.
ex) Stop being such a smarty pants and let others have a chance to answer!
Know-it-all 아는 체 하는 사람, 본인이 똑똑하다고 생각하는 사람.
: Someone who acts as if they know everything.
ex) Nobody likes a know-it-all in group discussions.
Brainiac 천재, 머리가 좋은 사람.
: A playful term for someone who is highly intelligent.
ex) He's the class brainiac, always acing every exam.
Show off 잘난 척 하는 사람.
: Someone who likes to display their abilities or knowledge for attention.
ex) Don't be a show-off; we all worked hard on this project.
* Own it! 즐겨! 받아들여!
'외국어 공부' 카테고리의 다른 글
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/6) (0) | 2025.02.08 |
|---|---|
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/5) (0) | 2025.02.07 |
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (2/3) (3) | 2025.02.04 |
| [리얼클래스] LV6. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/30) (0) | 2025.01.31 |
| [리얼클래스] LV5. 소셜 영어 부스트업 학습 일기 (1/29) (0) | 2025.01.30 |